要聞      |      城市遠洋      |      老外在雲南      |      直觀中國      |      視界      |      原創      |      熱點專題      |      雲南自貿區
雲南國際傳播十大熱詞發佈
2022-08-10 09:32:59來源:雲南日報編輯:張科責編:李金秋

  原標題:雲南國際傳播十大熱詞發佈 超3000家媒體關注亞洲象群北上南歸

  8月8日,在紅河哈尼族彝族自治州彌勒市舉辦的首屆大象國際傳播論壇上,“2021—2022年度雲南國際傳播十大熱詞”發佈。

  亞洲象群北上南歸溫暖全球。據不完全統計,其相關有效信息超過67萬條,參與報道的海內外媒體超3000家,覆蓋全球190多個國家和地區,全網閱讀量110多億次,榮登“雲南熱詞”榜首。

  據統計,國際傳統媒體推送中老鐵路相關報道超1900條,推特發佈有關信息8300條,並得到300多家境外主流媒體傳播。因量能指數和跨域指數突出,“中老鐵路”成為“雲南熱詞”第二名。

  COP15彰顯中國生態文明理念,得到1500多家海外媒體關注,有逾百億全網閱讀量,覆蓋30個語種。因其覆蓋度和話題度表現優異,為全球生態環境治理凝聚了強大合力,得以成為“雲南熱詞”第三名。

  隨著花卉經濟貿易走出國門,“雲南鮮花”成為中外交流、文旅業態及文化傳播的新方式,“雲花”登上“雲南熱詞”第四名。

  北馬其頓泰爾馬電視臺《走進中國》“七一”特別節目播出駐北馬其頓大使張佐題為《從張桂梅故事揭示中國共産黨成功秘訣》的演講。海外抖音、油管視頻等國際傳播平臺網民稱讚道,“她是現實生活中真正的英雄”“她應該屬於全世界”。感動億萬人的“張桂梅”登上“雲南熱詞”第五名。

  白鶴灘水電站自建設伊始,就得到了英國路透社、斯裡蘭卡《星期日觀察家報》,以及《中國日報》《環球時報》等英文報刊陸續報道,稱之為“另一個世界奇跡”。“白鶴灘水電站”登上“雲南熱詞”第六名。

  雲南是全球有名的“野生菌王國”。雲南野生菌英文詞條在海外搜索引擎的檢索詞量超200萬條。“野生菌”成為“雲南熱詞”第七名。

  數據顯示,雲南小粒咖啡英文詞條在海外搜索引擎的檢索數據超400萬條。“小粒咖啡”成為“雲南熱詞”第八名。

  瑞麗抗疫的經歷獲多家境外媒體報道,展示了中國在抗擊新冠肺炎疫情中的大國擔當。“瑞麗抗疫”登上“雲南熱詞”第九名。

  紅河哈尼族彝族自治州金平縣馬鞍底鄉蝴蝶爆發期間,超過千家境內媒體網站、七百多家境外媒體報道關注,相關信息海外閱讀量超過5.6億。“蝴蝶大爆發”登上“雲南熱詞”第十名。(雲南日報記者 冉秀蘭)

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。