小語種 大作為 河南政府發出“召集令”!

2018-04-03 10:50:43  來源:大河報  責編:趙瀅溪

  大河報訊:十二屆中國(河南)國際投資貿易洽談會召開在即。每逢此類國際性盛會,總少不了各類翻譯人才。昨日,記者從省政府外事僑務辦公室獲悉,為推動河南更好地融入“一帶一路”建設,去年我省首設“高級翻譯人才庫”,在入選18位英語人才的基礎上,進一步拓展人才庫語種,為我省開展國際交流合作提供小語種翻譯人才支撐。

  中歐班列(鄭州)、中巴經濟走廊、中白工業園……隨著“一帶一路”建設的快速推進,小語種人才需求呈井噴態勢。目前,“一帶一路”沿線65個國家中有53種官方語言,但截至2013年我國提出“一帶一路”倡議時,全國高校外語專業招生語種只覆蓋其中20種語言。全國翻譯專業學位研究生教指委主任委員、中國翻譯協會常務副會長黃友義指出:“很多小語種人才的需求與國際關係密切相關。兩國關係好、有合作項目,相關語言人才需求就會激增,反之所需人才就會大幅度減少。有鋻於此,各高校開設相關專業時都十分謹慎,而且往往是四年左右才招一屆。本來小語種人才儲備就少,當遇到‘一帶一路’建設帶來的需求爆發,相關人才的稀缺就凸顯出來。”

  為發現和培養我省高水準應用型小語種翻譯人才,省政府外僑辦擬對我省高等院校、科研院所、外事系統和外向型企業的小語種翻譯人才情況進行摸底統計,探討建立河南省小語種高級翻譯人才庫。

  入選人員基本條件為政治立場堅定,愛黨愛國,遵紀守法,具有良好的職業道德和敬業精神;法語、德語、日語、韓語、西班牙語、俄語翻譯人才,原則上應具有相關專業碩士研究生及以上學歷,其他語種翻譯人才,原則上應具有相關專業本科及以上學歷,且在翻譯領域有一定造詣,年齡一般不超過50歲。最終入選人員將承擔起我省重要涉外文件、社會經濟統計數據、大型國際性活動對外信息發佈譯文的翻譯和審定工作,從高端語言服務方面為我省塑造“國際范兒”形象發揮重要的指導作用。

  (具體情況可登錄河南省人民政府外事僑務辦公室官方網站查詢。)□記者梁新翠

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線專稿”的所有作品,版權均屬中國國際廣播電臺國際在線所有,未經本網書面授權不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,被授權人應在授權範圍內使用,並註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

3、“國際在線”網站一切自有信息産品的版權均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議並出示授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有信息産品。

4、對謊稱“國際在線”網站代理,銷售“國際在線”網站自有信息産品或未經授權使用“國際在線“網站信息産品,侵犯本網站相關合法權益的公司、媒體、網站和個人,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將委託律師,採取包括法律訴訟在內的必要措施,維護“國際在線”網站的合法權益。

5、本網其他來源作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在於傳播更多信息,豐富網絡文化,此類稿件不代表本網觀點。

6、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。