【Praise for Jining】China's Qufu Empowers Rural Tourism with Culture
2026-05-14 18:27:50來源:CRI Online編輯:宋雯琪責編:李煒

In Qufu, a county-level city in Jining, China, rural tourism continues to gain popularity. At the foot of Shimen Mountain, tourists gather around stoves to brew a cup of tea; at Yile Pastoral Resort, numerous young visitors indulge in the joy of countryside life; along the bank of Chongwen Lake, an endless stream of tourists come for leisure and sightseeing. Qufu's cultural appeal has gone beyond its traditional scenic spots and extended into the vast countryside.

At the Yile Pastoral Resort in Ruanjia Village, Qufu, laughter intertwines with the sound of music. Recently, the 2026 Qufu New Youth Music Festival was held here, transforming the traditional "Six Confucian Arts" (rites, music, archery, charioteering, calligraphy, and mathematics) into a modern version tailored to young people's interests, allowing traditional ritual music to resonate in harmony with modern rock and folk music.

Recently, remarkable results have been achieved in rural tourism transformation of Liyuan Village, Shimenshan Town. Here, century-old ancestral residences have been upgraded into opera stages, alongside newly built coffee workshops, intangible cultural heritage exhibition halls and rural study rooms.

In addition, Chongwen Lake's Fanpu Farm opened in February this year. This site, once a coal mining subsidence zone, has been transformed through ecological restoration into an eco-pastoral complex integrating a cute pet zoo, a traditional stove cooking area, and a shared farm.

In recent years, Qufu has stepped up its efforts to become a world-renowned cultural tourism city. From a single music festival to an entire music town, from a rural coffee workshop to a cluster of cultural villages, Qufu is leading the way in boosting rural tourism through the revitalization of traditional culture.

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。