太原一半公交線路有了雙語報站
原標題:一半公交線路有了雙語報站
太原晚報訊(記者袁劍鋒通訊員張玉珊)最近,不少市民驚奇地發現,太原市不少公交線路的報站聲改成了中英雙語,感覺很高大上。3月10日,太原晚報記者從公交部門獲悉,目前太原市已有一半公交線路改成了中英文雙語報站。
3月10日上午,在一輛861路公交車上,幾名老年乘客對廣播中的中英文報站聲頗感興趣。一名大爺説:“我雖然只能聽懂中文,但聽到雙語報站,感覺還是不同。”另一名大爺笑著説:“是啊,我經常去北京看孫子,那裏的公交車、地鐵幾乎都是雙語報站。現在咱們太原的公交車也有了雙語報站,感覺很有國際范兒。”
隨後,太原晚報記者從公交三公司六車隊了解到,該車隊管轄著3路、861路公交車,春節前,這兩條線路的公交車已全部換成了雙語報站。車輛進站停靠後,乘客會先聽到中文報站,然後才是英語報站。司機段師傅説,3路公交車從東中環凱旋街口開往雅閣瑞普廣場,所途經的街道都位於市中心,外國乘客也有不少。過去沒有英語報站時,外國乘客上車後一般都會拿著紙條問路。因語言不通,司機一時很難説清楚,再加上車廂內乘客多,司機也沒有精力專門提醒他們。自從有了雙語報站,大多數外國友人乘坐公交車時都不會再詢問了,過去上車時緊鎖的眉頭也都舒展開了。
據介紹,隨著城市的發展,越來越多的外籍人士來太原工作和旅遊,在公交車上設置中英文雙語報站,不僅能為外賓出行提供便利,還能體現太原公交服務的進步與發展。為此,公交部門專門聯繫相關廠家翻譯製作了雙語報站語音文件,目前太原市的一半公交線路都有了雙語報站。如果乘客反映良好,會進一步推廣到全部線路上。(責編:俞濤)
相關新聞