《百年百部》系列10部精品走入蒙古
8月22日,在第26屆北京國際圖書博覽會上,長江少年兒童出版社、內蒙古出版集團、蒙古國安德公司就《百年百部中國兒童文學經典書係》版權輸出進行簽約。首批將從該書係中精選10本圖書譯成基裏爾蒙古文,輸出至蒙古國。
蒙古國安德公司總經理桑傑説:“這次簽約不僅是童書交流合作,更是中蒙文化交流的珍貴瞬間。這將成為蒙古國讀者了解中國兒童文學的橋梁。”
《百年百部中國兒童文學經典書係》由長江少年兒童出版社出版,精選20世紀初葉至今百餘年間的120多位中國兒童文學作家的120多部優秀兒童文學原創作品,是中國原創兒童文學作品的集大成出版工程。該書係面世13年來,受到國內廣大小讀者、老師和家長的喜愛,成為中國兒童文學經典閱讀品牌圖書。
2018年8月,長江少年兒童出版社與俄羅斯尚斯國際出版集團簽約,首批從該書係中精選10本圖書,譯成俄羅斯語、哈薩克語、吉爾吉斯語等三種語言,輸出至俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏克蘭等9個國家。這是該社推動中國兒童文學佳作走向世界的第一步。
此次,長江少年兒童出版社再度輸出《百年百部》系列圖書版權。這批立在我國兒童文學殿堂的標杆性作品,將逐步“走出去”,成為蒙古國感知中國文化、感受中國青少年精神面貌的重要窗口。
作為《百年百部》作家的代表,著名兒童文學作家張之路、曹文軒、李東華來到現場,為之點讚。李東華説,《百年百部》代表了中國兒童文學的高度和寬度,如今不斷“走出去”,她作為作家“一路隨行”,也感到非常欣慰,希望《百年百部》今後擁有更多世界各地的讀者。(湖北日報記者韓曉玲、通訊員唐靚)