萬州|黔江|涪陵|渝中|江北|南岸|北碚|渝北|巴南|長壽|江津|合川|永川|南川|綦江|潼南|大足|璧山|銅梁|兩江新區

豐都|墊江|武隆|忠縣|雲陽|奉節|巫山|巫溪|石柱|秀山|酉陽|彭水|城口|榮昌|開州|梁平|大渡口|沙坪壩|九龍坡|萬盛 

首頁>重慶頻道> 文化>正文

出版國外圖書得按規矩來

2017-07-24 10:12:05 | 來源:新華網 | 編輯:劉詩揚 | 責編:石麗敏

  原標題:新老侵權圖書仍在銷售 出版國外圖書還得按規矩來

【文化 圖文】出版國外圖書得按規矩來

還未上市的正版圖書。

  新華網電 上海九久讀書人文化實業有限公司(即99讀書人)前天通過《中國新聞出版廣電報》發佈了一則啟事,稱其目前擁有美國作家卡森·麥卡勒斯六本圖書的獨家版權,近來卻發現個別出版機構仍在出版和發行麥卡勒斯的作品,要求這些侵權作品自7月18日起,7日內下架。“這也是國外版權代理機構要求我們做的。”該公司相關負責人説。

  2011年,馬爾克斯《百年孤獨》獨家授權中文版面世,但侵權《百年孤獨》依然賣得歡,“新經典文化”不得不動用法律手段維權。

  相似事件又驚人地上演,只是主角換了一個人。

  執念

  堅持購買臨近公版期的版權

  去年7月,99讀書人與人民文學出版社攜手簽下美國著名作家卡森·麥卡勒斯六本圖書——《心是孤獨的獵手》《傷心咖啡館之歌》《婚禮的成員》《金色眼睛的映像》《沒有指針的鐘》《抵押出去的心》的獨家版權,按照版權合同約定,相應中文簡體字版將於今年8月正式面世。

  可是,麥卡勒斯的書在中國市場上已“先期上市”。江蘇鳳凰文藝出版社今年7月剛剛出版了《心是孤獨的獵手》《傷心咖啡館之歌》《婚禮的成員》《金色眼睛的映像》,這四種卡森·麥卡勒斯作品簡體中文版在噹噹、亞馬遜、京東、博庫、四川文軒、淘寶等網絡銷售平臺大規模銷售,各省市實體書店也均有侵權圖書在架;而上海三聯書店于2014年和2015年出版的麥卡勒斯作品也仍在各大網店和實體書店銷售。“得知情況後,我們已給出版社和相關銷售平臺發函,要求其立即停止出版、發行上述四種卡森·麥卡勒斯作品的中文簡體字版圖書,並要求各大網店及實體書店下架侵權圖書。”99讀書人董事長黃育海説。

  從商業利益角度看,99讀書人購買麥卡勒斯作品版權似乎並不划算。今年12月31日起,麥卡勒斯因逝世50週年,其作品將進入公版領域,也就是説出版社將無需支付版權轉讓費和版稅,就可出版她的作品。但黃育海説,公司還是堅持購買了版權,“從錢鍾書到蘇童,從21次獲諾貝爾文學獎提名的作家格雷厄姆到心理學宗師榮格,無一不為麥卡勒斯筆下的‘孤獨’所深深著迷。她是海明威、福克納之後,歐美文壇的耀眼之星。”他説,此舉完全出於對作家的尊重,“如果憋著等到版權公開期,豈不是太過於算計和商業化?”

  在黃育海看來,如此做法,也是出於對國外出版社和版權代理機構的尊重,“儘管離版權公開很近了,但國外出版社主動找到我們,我們不想駁了他們的心意,於是進行了接洽、簽約。”他同時表示,99讀書人也有自己的雙贏目的,這會使公司獲得好的信譽,畢竟公司要和國內其他出版社競爭版權遠未到期的作品,以及新作家的作品。

  99讀書人主要以引進國外版權為主,每年出版國外圖書五六百個品種。“聲譽和信譽是我們的生命線。”黃育海説。

  尷尬

  新老侵權圖書仍在網上銷售

  收到函件後,侵權出版社均表示將儘快處理,各網絡銷售平臺和書店也陸續安排下架圖書。但截至昨天,對各大網上銷售平臺搜索後發現,不少網上書店仍在銷售麥卡勒斯侵權作品。

  麥卡勒斯對於中國文青來説一點兒都不陌生,早在1979年,她的作品就通過《外國文藝》面世。而麥卡勒斯作品中文版最早于2005年由上海三聯書店出版。2007年,上海三聯書店曾出版《傷心咖啡館之歌——麥卡勒斯中短篇小説集》。著名翻譯家李文俊正是這部書的譯者,2006年他花了三個月時間進行翻譯。“這部書當年為獨家授權,是正版圖書。”他告訴本報記者。

  上海三聯書店總編輯黃韜在接受採訪時説,上海三聯書店曾擁有《心是孤獨的獵手》等四部圖書的中文版獨家版權,但2015年底版權到期後未再續期,也沒有印刷新書。目前,一些網上書店在售圖書已下架,但也的確還有網上書店仍在銷售。黃韜對此解釋,按照慣例,圖書版權到期後,庫存圖書可銷售半年。“現在銷售渠道較多且複雜,如果讓我們一一收回圖書,確實難度很大。”

  而江蘇鳳凰文藝出版社目前所售圖書並未拿到授權,其相關負責人説,只因麥卡勒斯作品今年年底即將進入公版期,所以提早推出。

  “慣例”

  “麥卡勒斯”的遭遇並非個案

  看到眼前這一幕,中國文字著作權協會總幹事有似曾相識的感覺,“這種現象並非個例,甚至説比較普遍。”

  據他回憶,馬爾克斯長篇小説《百年孤獨》由“新經典文化”花鉅資引進獨家版權,但2011年出版後,市場上依然有侵權《百年孤獨》在售,而這些圖書都未獲馬爾克斯遺産管理委員會授權。“新經典文化”於是起訴了侵權的出版社及網上書店,侵權情況才得以遏制。

  前些年《赫魯曉夫下臺內幕》《導彈與危機》兩本書在版權到期後,中文版出版方曾信誓旦旦地説將銷毀兩千多本庫存書。但出版方把兩千多本庫存書轉賣給了別家出版社。庫存書全部換了封面,又在書店公開銷售,中文版出版方後來被俄羅斯版權方舉報到了中國有關部門。

  目前引進圖書版權侵權情況大致分為兩類:一是,國內出版機構根本沒有經過國外權利人的授權,就在翻譯、出版尚在版權保護期內的圖書;二是,有些出版機構通過合法渠道買下版權,專有出版權到期後,仍以庫存圖書名義繼續銷售,而且不排除個別出版社偷偷加印。據中國文字著作權協會總幹事觀察,“有的出版社往往辯稱他們賣的是舊書,並認為按照國際慣例還能發行幾年。”但這是完全錯誤的,根本不存在這種慣例,“合同到期後,庫存圖書應該銷售多長時間,是否需要跟外方結算版稅,都要在合同裏約定清楚。”但據他了解,不少出版社的合同並未寫上相關約定。

  面對種種侵權行為,黃育海呼籲,“保護知識産權,規範中國出版,不僅僅是要打擊盜版,各正規出版機構也應該嚴格自律,自覺遵守相關法律法規,遵守國際出版規則。”他認為,中國對於版權的價值認同還有很長的路要走。(路艷霞)

  

  

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。