四達時代:“老江湖”的新發展

2019-12-13 09:10:28|來源:國際商報|責編:馮實

  在今年公佈的2019-2020年度國家文化出口重點企業和2019-2020年度國家文化出口重點項目名單中,四達時代毫不意外地又上榜了。

  這是自2009年起至今,四達時代連續第十年被評為國家文化出口重點企業。同時,其在幾內亞、肯尼亞、盧旺達、尼日利亞、坦桑尼亞、烏干達、贊比亞、莫桑比克的國家數字電視運營以及整轉項目等,也先後被評選為國家文化出口重點項目。

  作為文化出口領域的“老江湖”,多年來,四達時代緊跟國家文化“走出去”戰略,既是見證者,也是建設者和推動者。自2002年開始拓展非洲市場以來,四達時代至今已經在非洲37個國家開展數字電視運營,發展數字電視用戶1200萬、移動端用戶1800萬,並與非洲15個國家政府簽署廣播電視整轉協議。

  四達時代集團副總裁郭子琪在接受國際商報記者採訪時表示,“廣播電視數字化的基礎設施建設是實現中非之間經濟、科技、文化互聯互通的基石,四達時代將國內先進的數字化電視技術帶入非洲,不僅實現了中國文化服務、産品、技術‘走出去’,也為非洲人民打開了一扇眺望世界的窗口。同時,四達自辦頻道為中國文化在非洲真正落地創造了先決條件,也將中國博大精深的文化及豐富多彩的生活帶入非洲,實現了中非人民之間的民心相通”。

  談到當前我國文化出口的形勢,郭子琪認為,近年來,我國對外文化貿易形勢一片大好,貿易規模不斷擴大,貿易總額持續增長,尤其是中國廣播影視行業、遊戲行業、圖書版權行業對外貿易發展勢頭強勁,文化貿易的主體更加多元,民營企業在文化市場中的主體作用也越來越突出,但是仍面臨一些發展困境。

  為此,四達時代積極努力,想了很多辦法。郭子琪舉例道,一是文化差異問題,不同國家的文化,尤其是在價值觀念、風土人情、消費習慣、生活方式等方面存在著差異,這些文化在各國人民心中根深蒂固,因此,希望通過與非洲本地內容製作商合作的方式來儘量減少文化差異影響,做出既有中國特色又接非洲地氣的內容。為此,四達推出了多檔自製節目,如“Hello Mr Right”“情感急救室”“名聲大震”等綜藝節目在非洲民眾間引起了不小的轟動。二是語言問題,撒哈拉以南有49個非洲國家,雖然官方語言是英、法、葡這些大語種,但實際上大部分沒有受過教育的百姓聽不懂也不會説官方語言,而是説非洲本地語。“為了讓中國影視內容能被更多非洲百姓理解、接受、喜歡,我們製作了斯瓦西裏語和豪薩語等非洲本地語言配音的中國影視劇。但在中國,非洲本地語人才是非常稀缺的。為了解決這一問題,我們在非洲舉行了配音大賽專門選拔人才,同時,我們下一步還將計劃在非洲本地籌建譯製配音中心,解決譯製配音人才不足的問題。”郭子琪如是説。

  記者了解到,國際電信聯盟規定,非洲國家在2020年年底之前完成模擬電視向數字電視的轉換,非洲廣播電視數字化已成為各方共識和大勢所趨。

  郭子琪表示,四達時代將抓緊這一機遇投入到非洲廣播電視數字化浪潮中,大踏步走向國際市場,實現中國文化服務、産品、技術“走出去”,併為中國企業在當地開展數字電視運營業務、實現中國文化在非洲真正落地創造先決條件和技術平臺。截至目前,四達軟體公司已與非洲十幾個國家政府簽署整轉協議,在未來三至五年希望獲得更高的市場佔有率。在四達的助推下,非洲廣電數字化正在全面提速。(記者 孟妮)

聲明:國際在線作為信息內容發佈平臺,頁面展示內容的目的在於傳播更多信息,不代表國際在線網站立場;國際在線不提供金融投資服務,所提供的內容不構成投資建議。如您瀏覽國際在線網站或通過國際在線進入第三方網站進行金融投資行為,由此産生的財務損失,國際在線不承擔任何經濟和法律責任。市場有風險,投資需謹慎。