舞臺劇《繁花》全滬語演繹

2019-10-18 16:19:51|來源:解放日報|編輯:劉徵宇 |責編:李勝蘭

  本報訊 (記者 諸葛漪)11月1日至3日,由上海文廣演藝集團、上海五盟文化聯合出品的舞臺劇《繁花》,將作為第21屆中國上海國際藝術節參演劇目登陸藝海劇院,開啟第34場演出。

  《繁花》根據金宇澄的茅盾文學獎同名作品改編。在第二屆華語戲劇盛典中,《繁花》斬獲最佳創新劇目獎,並拿下最佳年度劇目、最佳創新劇目、最佳導演、最佳編劇、最佳舞美、最佳投資人六項提名。今年,《繁花》再次獨攬2019壹戲劇大賞年度大戲、年度最佳編劇兩大獎項。本次回歸申城演出,《繁花》承接上半年美琪演出版本,原班人馬打造。

  “阿寶不響”“滬生不響”“小毛不響”……《繁花》全文有1500處“不響”,作為小說最重要的核心美學,每個“不響”都有不同意義。如此複雜的“不響”如何展現,是舞臺劇《繁花》最大的挑戰。舞臺劇《繁花》沒有照搬原著中“不響”的位置,而是通過舞檯燈光和轉臺的表現方式,將“不響”靈魂建構起來。那些消失在嘴邊的話語,沒有讓觀眾脫離敘事,而是更神奇地體會到疏離。

  全劇用滬語演繹,為體現語言背後的煙火人情,全部啟用上海籍演員。為了讓觀眾始終沉浸在這份質感堙A《繁花》演出時普通話字幕也突破常規,把滬語最直接地展現在觀眾眼前。例如臺詞“今朝老適意”不翻譯為“今天很舒服”,而是直接打出“今朝老適意”,更讓觀眾時刻身臨其境。

  今年6月,《繁花》受邀參演“第五屆中國原創話劇邀請展”,在北京國家話劇院演出三場。謝幕時,北京觀眾報以長時間掌聲。《繁花》方言並非溝通的壁壘,它的背後“是一種文化,是一個活生生的人群,是一種生活的韻味,是一種奇妙的自然風光,也是人文景觀”,無論走到哪,滬語演繹都會覓到知音。

  一個舞臺,剖開一個城市“上知綢緞,下知蔥蒜”的橫截面;一個轉臺,轉出上世紀60年代和90年代的時空交錯。金宇澄勾勒歷史波濤中的城市博物館,而一群年輕人從書中找到了戲劇的種子,完成當代年輕創作者對《繁花》的解讀。

分享到:

國際在線版權與信息產品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息產品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此產生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯絡的,請在該事由發生之日起30日內進行。